【寻根说字】装的么子腔,作的么子势? 谢国芳 装“腔”作“势” 成语“装腔作势”,意为故意做作。“装”与“作”在益阳为同义词,如《山乡巨变》:“‘不见得。’盛佳秀作谦。”“作谦”也用为“装谦”,都是故意做个谦虚的样子。而益阳人的“腔”与“势”用得很是灵活、广泛。 “腔”有:姓和腔、邪腔、黄腔、绿腔、俗腔等。腔可以是讲话的腔调,也可以是风格、作风、作派等。 “和”为打和声、跟着来、没个性,以姓冠之,表示某人一贯如此。而“姓和腔”以桃江人讲得最多,除批评人没有个性外,还有没有定准、原则,讲话算不得数等含义。 黄腔的黄是红与绿的中间色,传统认为红是好的,绿是不好的,黄是混迹于中间的颜色。因此,“讲黄腔”犹如讲风凉话。而“讲俗腔”“绿腔”“邪腔”则程度越来越往坏里去,就是讲怪话、坏话。 还有“混黄绿”,混是讲话、聊天、吹牛,“黄”指不好不坏的,如黄色笑话;“绿”本义是食物等变质变色,引申为不好的,拿这些不良信息来聊天、吹牛,就谓之“混黄绿”。有个词“绿铜”或“绿打铜”,都指情况变坏、糟了。可能是由铜所生之锈为绿色而来。 加举两个“绿”的例子。《山乡巨变》:“会出绿戏的,你看吧!”“出绿戏”相当于出事(事故)。《山乡巨变》:“经年累月在外跑江湖,秋丝瓜作田自然是个碌碌公。”“碌碌工”应写为“绿绿工”。“绿绿”后面加“工”,以形容其作田技术不行。 还有一个词“混黑死”,初听像“混黑屎”。混有吹牛之意,“混黑死”也说成“讲黑死”“黑死腔”。 《山乡巨变》:“平素爱占人家小便宜,又爱吵场合,一口黑屎腔。”“屎”应写为“死”。 “黑死”由“月黑风高”“杀人放火”等成语演变而来。元·元怀《拊掌录》:“欧阳公与人行令,各作诗两句,须犯徒以上罪者……一云:‘持刀哄寡妇,下海劫人船。’一云:‘ 月黑杀人夜,风高放火天。’”“讲黑死”即讲狠话、恶语。 “散腔”指没有边际、不成规矩的话,也说逗(或斗)散方。也讲成“斗把”。“把”指手持的部分,“斗把”就是拿着东西相斗。只是方言里引申出了玩耍的意思。 “势”是风格、风度、架式、架子。“垮垮(之)势”,指工程、事业、企业等不景气,到了崩溃边缘的状态。“混混之势”,表示工作不上紧、不上进,过一天是一天。这都是益阳特有的表达方式。 “也矣乎” “也矣乎”,如果写成“夜一无”,大家按方言音一读就知道是什么意思。 “也矣乎”,是由文言文的三个语气助词构成的。三个字都表示一句话结束了,加在一起却表示没有下文或者不了了之。如“这个事后来就也矣乎了”“你搞了半天,还是也矣乎呀?” 这个词的来源如成语“之乎者也”。之、乎、者、也皆文言语助词,组合起来代表典型的文言风格,这个成语全国通用的意思是:形容半文半白的话或文章。在益阳它还有一种用法:批评人只说不做,或者说得多做得少,不务实。如“他这个人只晓得之乎者也”。 “也”作为副词,在益阳也被泛用。如“也(ya一声)日子”“也也(ya ya)(之)势”,以形容得过且过的状态。因为“也”表示同样的意思,如“他去了,我也去”,“也”后面跟的是被动、跟随的状态。一个人老是“也”,就属于不求进取、得过且过了。 对于“也矣乎”,可能读者会问:怎么“乎”在方言里读成了“无”呢?其实,益阳方言将普通话拼音hu读为wu的很多,如胡、湖、糊、互、户、沪、狐、弧、壶、和牌的和等,就是去掉声母来读。“乎”的拼音就是hu,不足为怪。 扳俏 明清白话里有个词叫“拿班”,义为装腔作势,摆架子。元·关汉卿《望江亭》第一折:“非是我要拿班,只怕他将咱轻慢。”《西游记》第二十三回:“都这般扭扭捏捏的拿班儿,把好事都弄得裂了。”也作“拿班做势”。明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第七十五回:“你会晓的甚么好成样的套数儿,左右是那几句沟篱、西沟篱,油嘴狗舌,不上纸笔的那胡歌野词,就拿班做势起来。” 湘人有“扳俏”与之同义。如,“莫扳俏啦,作古正经咧你又上不得正板!” 班,金文中间是刀,左右是玉,象用刀割玉。本义为分割玉,后引申为名词,有位、序之义,如班次、班列、朝班、按部就班等。拿班,就是拿自己当班内人对待,相当于益阳话“充角色”。 “扳俏”之“扳”,从手从反。“手”与“反”合起来表示“拗手腕”。古文通“攀”,有拉、引之义。如王安石《伤仲永》:“日扳仲永环谒于邑人。” 方言“扳俏”,说本来不俏的却往俏上攀引,就与“拿班”同义了。 连衣 制作衣服,在益阳虽也说“裁衣服”“缝衣服”,但说得更多的还是“连衣服”。 这一说法吴方言也用。《警世通言·宋小官团圆破毡笠》:“(宋敦)穿了一件新联就的洁白湖绸道袍,赶出北门下船。”只是将“连”写成了“联”。 《说文》:“连,负车也。”段玉裁注:“连即古文辇也。”负车就是拉车。辇是两个男子(夫)并行拉车。连的本义就是相并、相接。由布料做成衣服,就是将布料按设计的样式“连”起来。 过去乡间做衣服的师傅叫裁缝,裁是将布料按设计剪开,缝是将这些布料用线“连”成衣服。 现在衣服的制作完全工业化、社会化了,“连衣”与裁缝这两个词都在消失中。 牵·欠 《警世通言·玉堂春落难逢夫》:“爹爹!大娘欠你,送辣面与你吃。”此处的“欠”应为“牵”。 “牵”“欠”在益阳都读qián。“牵”的本义是指可牵走的牲畜如牛羊猪等,后来由牵走引申为牵引、牵挂、想念,如“这孩子牵他妈妈咧!”益阳有一个词叫“牵老”,指采摘下来或买回的蔬菜,放着会慢慢变老,要快点食用。含义在于将蔬菜放着,比喻成动物将牵走还未牵走的状态。将“牵”字用得非常有创意。 欠的本义是打呵欠(人疲劳时张口出气),后引申为短少、不够,再引申为动词,有亏欠、想念,被吸引的意思。益阳有“欠食”之用法,说想吃什么东西,其行为、举止就叫欠食。特别欠食的孩子还被批评为“欠食佬”。童谣有“欠食佬,家家跑,一下碰打咯只阉猪佬……” 益阳有一种表达叫“欠欠势”,表示差或者少一点点的样子。不过,“欠”有时被读成“七”,“欠欠势”就念成了“七七势”。比如,人不能吃得过饱,过饱伤身体,“要吃得个欠欠势”。 “欠账”的意思,往往以“该”来表达。这种用法方言里多有。《红楼梦》:“人家该咱们的,咱们该人家的……算一算,看看还有几个钱没有。”“该”表示“欠”,属于含蓄的说法。老是说人“欠”,对方听着不高兴,自己也难出口,但说成“该”就感觉好多了。《说文》:“该,军中约也。”引申为完备、应该,没有达到完备、应该,就是“欠”,提醒你“该”,就是说你“欠”着什么。 挑 《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“喝教艄公打跳,童儿张伞,迎接公子过船,就于船头作揖。” 挑,从手从兆。“兆”意为“远”,“手”与“兆”合起来表示“把手伸向远处拿物品”。“挑”本义为就远不就近的拿物品。用竿子、棍棒等的一头举起或支起也叫挑,如:挑起帘子。由这一义项引申,益阳话里“挑”有个意义:伸出去的长板,如房屋的屋檐就是用这种结构承重的。与此相关,船与岸之间通行的长板,也称为“挑”,益阳话读音为“跳(二声)”。这样,便知上处引文中的“打跳”,应写为“搭挑”。方言里还称勺子为“挑子”,就是从“就远不就近的拿物品”而来。 |